Follow your dreams.
Название: «The Hollow Crown»
Глава 3.
Автор: 1986-2004
Бета: Рицу-рё, rei g
Гамма: *Morgo*
Фандом: к/ф «Snow white and the Huntsman», т/ф «The Hollow Crown»
Персонажи: Эрик/Генрих
Рейтинг: NC-17
Жанр: Crossover, Angst, Romance
Саммари: Однажды, беглец и скиталец по миру Эрик, убегая от судьбы, спасет от лесных разбойников мальчишку. И эта встреча становится судьбоносной для них обоих.
Предупреждения: Slash, гет, OOC, OC, AU (сугубо личные мысли автора на темы, как исторической действительности, так и действительности, созданной телеканалом ВВС; образы и характеры героев, а также их поступки остаются на усмотрение автора), ненормативная лексика
Состояние: в процессе
Размещение: только с разрешения автора
Дисклеймер: отказываюсь.
От автора: «Свобода – это семь метров и еще чуть-чуть» (с)
Глава 1
Глава 2
читать дальше- Друзей вытаскивал, - пояснил Генри так буднично, словно занимался подобными делами каждый божий день. – Вы-то за что загремели?
- По ошибке.
Генри беззлобно рассмеялся.
– Придумали бы что-нибудь более оригинальное. Пойнс эту отмазу истрепал всю еще лет в десять.
Уточнять, кто такой Пойнс, Эрик не стал. Как не стал он спрашивать, почему их с Генри так беспрепятственно выпустили из тюрьмы. Ни тебе наказания, ни выкупа. Стоило мальчишке отойти на пару минут, как, в скором времени, с приказом об освобождении в клетку явилась стража. То, что юнец тот еще прохвост и умеет выйти сухим из любой передряги, Эрик уже понял. Но знать, как именно Генри добивается подобных успехов, не желал.
«Что ж, старина, - Эрик улыбнулся сам себе. – На этот раз тебе повезло».
- Здесь бестолковые законы, - пожаловался он мальчишке.
- Законы как законы, - фыркнул Генри. – Просто, кто-то совсем недотепа – не умеет правильно откупаться.
- Я… - начало было Эрик.
Но Генри его перебил.
- Подмазали бы, - пояснил он. – Что, не могли сунуть пару пенсов? Вас бы и без меня отпустили.
Близился вечер. Они шли вдоль тянущихся друг за другом однотипных домов, щедро обласканных закатным солнцем. Ветер дул им в спины, нещадно трепя на Генри тонкую, совсем не по погоде, рубаху.
- Ладно, - нарушил образовавшееся молчание Генри. – Зато, теперь мы квиты.
- Ну, как сказать… - Эрик остановился, потерев лоб ладонью.
- Что такое? – не понял Генри, но затем, широко улыбнувшись, ответил сам: - А, вы об этом… Забудьте, - улыбка сделалась довольной. – Терпеть не могу, когда извиняются за хороший трах.
Он развернулся и зашагал вниз по улице.
- Пойдемте! – через плечо крикнул он.
- Куда? – Эрик недоуменно глядел мальчишке в спину.
Вопрос заставил Генри остановиться. Обернувшись, он окинул Эрика таким взглядом, словно впервые увидав.
- Развлекаться, конечно, - наконец-то ответил он и продолжил путь.
- И как у вас принято развлекаться? – нагнав и поравнявшись с ним, спросил Эрик.
- Так же, как и везде, - пожал плечами Генри.
- Как везде - это как?
- Странный вы, - отозвался Генри. – Ну, подумайте, - он подмигнул. – Что может быть лучше хорошей выпивки и веселых девок?
Эрик хотел было возразить, но в этот момент мальчишка, резко свернув за угол, нырнул в темную подворотню и крикнул оттуда, приглашая следовать за собой.
- Знакомьтесь, - приобнимая за талии двух пышногрудых потаскушек, обратился Генри. – Молли, - он развернулся к одной. – И Долли, - улыбаясь, повернулся он к другой. – Какая больше нравится?
Потаскушки весело захихикали. Каждая не преминула чмокнуть Генри в щеку. Видимо, его они знали давно, любили и безропотно сносили все, что взбредет юнцу в голову.
Со всех сторон на разные голоса и бряцанье посуды гремела таверна: «Топор» был одним из тех городских заведений, о существовании которых знали только свои, и где случайно забредшего новенького встречали как чужака. Даже вход украшала не ставшая в последнее время привычной новомодная вывеска, а шест, по старинке увитый змейкой плюща.
Огромный, заставленный столами зал, в это время суток был забит до отказа. Люди всех возрастов и благосостояния приходили сюда выпить и обсудить последние новости. То тут, то там шли разговоры об очередном восстании валлийцев. И мужчины, и женщины наперебой обсуждали возможность рекрутских наборов в армию короля. Войны не хотелось никому, и каждый надеялся, что до Лондона «валлийская зараза» не доберется. Эрик, на коленях которого расположилась то ли Молли, то ли Долли, вполуха слушал все эти рассуждения. Сперва, как только он перебрался в эту страну, разборки Англии с Уэльсом совершенного его не интересовали. Но затем, по прошествии времени, идея записаться добровольцем в королевскую армию, стала казаться вполне себе приемлемым выходом из сложившегося положения. Все меньше хотелось, скрываясь от властей, перебегать из города в город, перебиваясь временными заработками. Служить в армии, с его-то навыками, виделось Эрику одним из лучших способов применения своих способностей. А смерти он уже давно не боялся. Не было у него того, ради чего стоило бы жить.
- Как можно быть таким хмурым в компании столь прекрасной дамы? – Генри, которого последние полчаса носило от одного столика к другому по всей таверне, навалился Эрику на плечо.
Молли-Долли, на слезая с эриковских колен, тут же звонко и кокетливо рассмеявшись, призывно выставила грудь вперед, после чего Генри, притворно смутившись, наклонился и целомудренно поцеловал роскошный бюст.
- Ты чего бегаешь? – обратился к нему Эрик.
- Эхей! – Генри похлопал его по плечу. – Мы же в кругу друзей. Расслабьтесь.
И тут же, подхваченный каким-то очередным знакомым, скрылся в толпе. Через какое-то время его заразительный и громкий смех раздался из противоположного угла таверны. Оказалось, Генри здесь знали почти что за каждым столиком. Везде ему были рады, предлагали вместе выпить. Эрик обратил внимание на то, что именно его больше всего расспрашивали про валлийцев. Генри, перебираясь от одной компании к другой, отмахивался от вопросов, сыпал шутками и обязательно делал пару глотков из протягиваемых ему кружек. Мужчины одобрительно хлопали его по плечам, здороваясь, чуть ли не склоняли головы. Женщины липли к Генри так, будто красивее него во всем Лондоне мальчишки не существовало. Эрик, наблюдая за своим сегодняшним спасителем, отметил, что довод о красоте Генри был не так уж и далек от истины. Высокий и стройный, все еще немного по-юношески угловатый, что не мешало ему двигаться с изяществом знатного отпрыска, он сильно отличался от основной массы посетителей «Топора». Как бы ни был Генри привычен к местной среде, как бы ни принимали его здесь за своего, Эрик улавливал несвойственную для простолюдина манеру общения, и при всей открытости и дружелюбии – отстраненность и настороженность. И этот мало кому заметный контраст Генри с окружающей действительностью невольно притягивал к себе внимание Эрика.
- О чем задумался, сладенький? – Молли-Долли склонилась к его лицу и, стараясь сделать это как можно более ласково, провела пальцем по щеке.
Эрик поморщился и дернул головой.
- Ну-ну, - ласково, как с ребенком, зашептала Молли-Долли. – Чего ты такой бука? Хочешь, - она соскочила с его колен. – Принесу тебе еще пива?
Стоило ей уйти, как в следующую минуту, буквально из ниоткуда, появился Генри. Шлепнувшись на соседний стул, он закинул ногу на ногу, и, обхватив колено руками, внимательно уставился на Эрика.
- Набегался? – Эрик, поболтав на дне кружки пиво, допил остатки.
Генри тихо рассмеялся, а затем, наклонившись к Эрику, предложил:
- Берите свою и пойдемте наверх, - он кивнул куда-то на потолок.
- Я даже не помню, как она выглядит.
- Тогда берите любую, - захохотал Генри, вскакивая из-за стола. – Эй, Молли! – позвал он. – Закругляйся! Хватит там! Давай, детка, - он притиснул к себе быстро вынырнувшую из толпы девицу. – Кто тебе дороже, я или эта кучка бродяг?
- Конечно ты, Хэл, - Молли чмокнула его в губы, и, ныряя обратно в толпу, пообещала: - Сейчас буду.
- Видали? – кивнул Генри. – Горячее нее только старушка Мэг из Балы. Но здесь… - он перегнулся к Эрику через стол. – Здесь, я вам гарантирую, лучше этих девок не найти.
- Сам проверял? – без тени улыбки, осведомился Эрик.
- Нет, взрослых дяденек слушал, - даже не подумав оскорбиться, ответил Генри.
В этот момент Молли с Долли одновременно подошли к их столику.
- Ну что, повеселимся? – обнимая одну из девушек, подмигнул Генри.
Поднимаясь по кряхтящей, шатающейся лестнице на второй этаж, Генри махнул рукой какой-то неопрятной старухе, что занималась в углу подсчетом денег.
- Меня здесь нет, - перекрывая шум, крикнул он. – Даже если спрашивать станет сам Господь бог!
Старуха, словно получив приказ от самого короля, с готовностью закивала головой и подобострастно заулыбалась наполовину беззубым ртом.
Он так и не понял, какая именно – Молли или Долли - ему досталась. Но девки и вправду оказались смышлеными. Та, которую по пути наверх постоянно тискал Генри, войдя в комнату, первым делом задрала платье до пупка и уселась на стол, призывно раздвинув ноги. Та, что шла с ним, взяв Эрика за руку, потащила на постель.
Кровать в комнате была одна. И Эрик с удивлением обернулся, ища взглядом, где же все-таки расположится со своей шлюхой мальчишка.
- Нам и тут неплохо, - оглянулся Генри, словно почувствовав на себе этот взгляд.
Молли-Долли, обхватив Генри ногами за бедра, притиснула его к себе и уже во всю орудовала рукой у него в штанах.
- Иди сюда, - позвала Молли-Долли с кровати, послабляя завязки платья и, поведя плечами, обнажила грудь.
И когда Эрик забрался на постель, нависая над девушкой, Молли-Долли, спустившись так, чтобы оказаться у него между ног, ловко, не глядя, распустила перевязь штанов, и без всяких прелюдий взяла в рот еще мягкий член.
Какое-то время Эрик молча, ничего не предпринимая, наблюдал за тем, как его член, твердея, то погружается на всю длину в девичью глотку, то, вылизываемый по самой головке, надрачивается умелой рукой. Из другого угла комнаты раздавались томные стоны, всхлипы и неразборчивый шепот. Это подхлестывало. Некстати всплыло воспоминание о требовательных и настойчивых поцелуях Генри на постоялом дворе. В этот момент Молли-Долли, ухватившись за бедра Эрика, активнее заработала языком и губами, отчего ему стоило больших усилий сдержаться, чтобы не толкнуться навстречу жарко принимающему рту. Когда же губы девушки скользнули к основанию члена, заставив Эрика почувствовать тесноту горла Молли-Долли, со стороны стола, где все это время слышалась возня, донеслись низкие, сводящие с ума, стоны Генри. И Эрик не выдержал. Схватив девушку за волосы, что растрепанным пучком были собраны на затылке, он отстранил ее от себя и, спустившись чуть ниже, оперся коленями меж оголенных ног.
Под абсолютно пошлые и бесстыдные стоны Генри, Эрик каждым движением бедер выбивал из Молли-Долли громкие и резкие крики. Платье на девушке почти целиком собралось у нее на животе. Молли-Долли придерживала его, комкая в ладонях, и, при этом выгибалась дугой, в желании урвать как можно больше ощущений. Ее тяжелые, немного обвисшие груди, колыхались в такт движению. Кровать жалобно поскрипывала. Эрик старался не думать о том, что происходит в противоположном углу, там, где раскачиваемый стол, размеренно ударялся о стену. Но вскоре выдержка изменила, и он, продолжая вбиваться в Молли-Долли, поднял голову, ища взглядом Генри.
Мальчишка, пристроившись к распластанной на столе потаскухе, ритмично двигал бедрами. Эрик, скользнув расфокусированным взглядом по рельефу мышц на спине, уставился на упругий зад Генри. Тут же вспомнилась развязность юнца в постели. И то, как было жарко и сладко иметь его, совершенно не знавшего границ и приличий. Голова пошла кругом.
- Сладенький … - блуждая взглядом то по потолку, то по лицу Эрика, обратилась к нему Молли-Долли, но не договорила.
Ладонью Эрик зажал ей рот, надавливая и отворачивая от себя лицо девушки. Молли-Долли, ощутив, что клиент попался не из покладистых, покорно заткнулась и, закусив губу, только тихо поскуливала пока ее трахали.
Эрик смотрел и не мог отвести взгляда от стройной, ладной мальчишеской фигуры, от движений красивой задницы. Кожа на спине Генри лоснилась от пота, и пальцы Молли-Долли, стоило ей попытаться обхватить мальчишку руками, соскальзывали. Девушка, ни на секунду не переставая стонать, то укладывалась на стол, то садилась, обхватывая Генри ногами. В очередной раз приподнявшись и прислонившись лбом к его виску, Молли-Долли заметила, что на них смотрят. Эрик уже было хотел отвести взгляд, как потаскушка, похотливо ухмыльнувшись, прижала Генри к себе еще сильней, и демонстративно-медленно провела языком по мальчишескому уху. Генри судорожно вздохнул и откинул голову, подставляя шею для поцелуя. И Эрику показалось, что еще немного и он, оставив девку недотраханной, завалит вызывающего у него такие эмоции паршивца прямо здесь, в неизвестном кабаке, при этих шлюхах. Но вместо этого он, не отводя от противоположного угла взгляда, усерднее заработал бедрами. Молли-Долли под ним взвыла в голос. И даже после того, как все закончилось и стихло, Эрик, лежа на скомканных простынях, не мог выкинуть из головы будоражащие воображение полустоны – полувсхилпы Генри.
Проснулся Эрик от ласковых прикосновений чужого языка к своим губам. Кто-то неторопливо и с удовольствием целовал его. Эрик, широко распахнув глаза, резко дернулся, но реакция целующего оказался быстрее. Генри, практически не прерывая поцелуя, ухватил Эрика за плечи, не давая далеко отодвинуться. Горячий язык последний раз прошелся по сомкнутым губам, оставив закрепляющий мягкий поцелуй.
- Я ухожу на войну, - все еще нависая над Эриком, почти что шепотом произнес Генри.
- Оно тебе надо?
- У меня нет выбора, - он тихо засмеялся.
- Пошел в рекруты?
- Что-то вроде того, - Генри криво ухмыльнулся: - Будете по мне скучать?
- Нет.
- А я по вам буду, - пообещал Генри и, склонившись к уху Эрика, шепотом, пошлости которого могли бы позавидовать обе выебанные девки, добавил: - Обещаю. Каждую ночь.
И когда Эрик, недовольно морщась, все-таки попытался отстраниться, Генри не стал удерживать. Поднявшись с постели, он, проорав «Подъем!», задорно хлопнул по заду спящую рядом с Эриком Молли-Долли. А затем, отсалютовав, вышел вон из комнаты.
Глава 3.
Автор: 1986-2004
Бета: Рицу-рё, rei g
Гамма: *Morgo*
Фандом: к/ф «Snow white and the Huntsman», т/ф «The Hollow Crown»
Персонажи: Эрик/Генрих
Рейтинг: NC-17
Жанр: Crossover, Angst, Romance
Саммари: Однажды, беглец и скиталец по миру Эрик, убегая от судьбы, спасет от лесных разбойников мальчишку. И эта встреча становится судьбоносной для них обоих.
Предупреждения: Slash, гет, OOC, OC, AU (сугубо личные мысли автора на темы, как исторической действительности, так и действительности, созданной телеканалом ВВС; образы и характеры героев, а также их поступки остаются на усмотрение автора), ненормативная лексика
Состояние: в процессе
Размещение: только с разрешения автора
Дисклеймер: отказываюсь.
От автора: «Свобода – это семь метров и еще чуть-чуть» (с)
Глава 1
Глава 2
читать дальше- Друзей вытаскивал, - пояснил Генри так буднично, словно занимался подобными делами каждый божий день. – Вы-то за что загремели?
- По ошибке.
Генри беззлобно рассмеялся.
– Придумали бы что-нибудь более оригинальное. Пойнс эту отмазу истрепал всю еще лет в десять.
Уточнять, кто такой Пойнс, Эрик не стал. Как не стал он спрашивать, почему их с Генри так беспрепятственно выпустили из тюрьмы. Ни тебе наказания, ни выкупа. Стоило мальчишке отойти на пару минут, как, в скором времени, с приказом об освобождении в клетку явилась стража. То, что юнец тот еще прохвост и умеет выйти сухим из любой передряги, Эрик уже понял. Но знать, как именно Генри добивается подобных успехов, не желал.
«Что ж, старина, - Эрик улыбнулся сам себе. – На этот раз тебе повезло».
- Здесь бестолковые законы, - пожаловался он мальчишке.
- Законы как законы, - фыркнул Генри. – Просто, кто-то совсем недотепа – не умеет правильно откупаться.
- Я… - начало было Эрик.
Но Генри его перебил.
- Подмазали бы, - пояснил он. – Что, не могли сунуть пару пенсов? Вас бы и без меня отпустили.
Близился вечер. Они шли вдоль тянущихся друг за другом однотипных домов, щедро обласканных закатным солнцем. Ветер дул им в спины, нещадно трепя на Генри тонкую, совсем не по погоде, рубаху.
- Ладно, - нарушил образовавшееся молчание Генри. – Зато, теперь мы квиты.
- Ну, как сказать… - Эрик остановился, потерев лоб ладонью.
- Что такое? – не понял Генри, но затем, широко улыбнувшись, ответил сам: - А, вы об этом… Забудьте, - улыбка сделалась довольной. – Терпеть не могу, когда извиняются за хороший трах.
Он развернулся и зашагал вниз по улице.
- Пойдемте! – через плечо крикнул он.
- Куда? – Эрик недоуменно глядел мальчишке в спину.
Вопрос заставил Генри остановиться. Обернувшись, он окинул Эрика таким взглядом, словно впервые увидав.
- Развлекаться, конечно, - наконец-то ответил он и продолжил путь.
- И как у вас принято развлекаться? – нагнав и поравнявшись с ним, спросил Эрик.
- Так же, как и везде, - пожал плечами Генри.
- Как везде - это как?
- Странный вы, - отозвался Генри. – Ну, подумайте, - он подмигнул. – Что может быть лучше хорошей выпивки и веселых девок?
Эрик хотел было возразить, но в этот момент мальчишка, резко свернув за угол, нырнул в темную подворотню и крикнул оттуда, приглашая следовать за собой.
- Знакомьтесь, - приобнимая за талии двух пышногрудых потаскушек, обратился Генри. – Молли, - он развернулся к одной. – И Долли, - улыбаясь, повернулся он к другой. – Какая больше нравится?
Потаскушки весело захихикали. Каждая не преминула чмокнуть Генри в щеку. Видимо, его они знали давно, любили и безропотно сносили все, что взбредет юнцу в голову.
Со всех сторон на разные голоса и бряцанье посуды гремела таверна: «Топор» был одним из тех городских заведений, о существовании которых знали только свои, и где случайно забредшего новенького встречали как чужака. Даже вход украшала не ставшая в последнее время привычной новомодная вывеска, а шест, по старинке увитый змейкой плюща.
Огромный, заставленный столами зал, в это время суток был забит до отказа. Люди всех возрастов и благосостояния приходили сюда выпить и обсудить последние новости. То тут, то там шли разговоры об очередном восстании валлийцев. И мужчины, и женщины наперебой обсуждали возможность рекрутских наборов в армию короля. Войны не хотелось никому, и каждый надеялся, что до Лондона «валлийская зараза» не доберется. Эрик, на коленях которого расположилась то ли Молли, то ли Долли, вполуха слушал все эти рассуждения. Сперва, как только он перебрался в эту страну, разборки Англии с Уэльсом совершенного его не интересовали. Но затем, по прошествии времени, идея записаться добровольцем в королевскую армию, стала казаться вполне себе приемлемым выходом из сложившегося положения. Все меньше хотелось, скрываясь от властей, перебегать из города в город, перебиваясь временными заработками. Служить в армии, с его-то навыками, виделось Эрику одним из лучших способов применения своих способностей. А смерти он уже давно не боялся. Не было у него того, ради чего стоило бы жить.
- Как можно быть таким хмурым в компании столь прекрасной дамы? – Генри, которого последние полчаса носило от одного столика к другому по всей таверне, навалился Эрику на плечо.
Молли-Долли, на слезая с эриковских колен, тут же звонко и кокетливо рассмеявшись, призывно выставила грудь вперед, после чего Генри, притворно смутившись, наклонился и целомудренно поцеловал роскошный бюст.
- Ты чего бегаешь? – обратился к нему Эрик.
- Эхей! – Генри похлопал его по плечу. – Мы же в кругу друзей. Расслабьтесь.
И тут же, подхваченный каким-то очередным знакомым, скрылся в толпе. Через какое-то время его заразительный и громкий смех раздался из противоположного угла таверны. Оказалось, Генри здесь знали почти что за каждым столиком. Везде ему были рады, предлагали вместе выпить. Эрик обратил внимание на то, что именно его больше всего расспрашивали про валлийцев. Генри, перебираясь от одной компании к другой, отмахивался от вопросов, сыпал шутками и обязательно делал пару глотков из протягиваемых ему кружек. Мужчины одобрительно хлопали его по плечам, здороваясь, чуть ли не склоняли головы. Женщины липли к Генри так, будто красивее него во всем Лондоне мальчишки не существовало. Эрик, наблюдая за своим сегодняшним спасителем, отметил, что довод о красоте Генри был не так уж и далек от истины. Высокий и стройный, все еще немного по-юношески угловатый, что не мешало ему двигаться с изяществом знатного отпрыска, он сильно отличался от основной массы посетителей «Топора». Как бы ни был Генри привычен к местной среде, как бы ни принимали его здесь за своего, Эрик улавливал несвойственную для простолюдина манеру общения, и при всей открытости и дружелюбии – отстраненность и настороженность. И этот мало кому заметный контраст Генри с окружающей действительностью невольно притягивал к себе внимание Эрика.
- О чем задумался, сладенький? – Молли-Долли склонилась к его лицу и, стараясь сделать это как можно более ласково, провела пальцем по щеке.
Эрик поморщился и дернул головой.
- Ну-ну, - ласково, как с ребенком, зашептала Молли-Долли. – Чего ты такой бука? Хочешь, - она соскочила с его колен. – Принесу тебе еще пива?
Стоило ей уйти, как в следующую минуту, буквально из ниоткуда, появился Генри. Шлепнувшись на соседний стул, он закинул ногу на ногу, и, обхватив колено руками, внимательно уставился на Эрика.
- Набегался? – Эрик, поболтав на дне кружки пиво, допил остатки.
Генри тихо рассмеялся, а затем, наклонившись к Эрику, предложил:
- Берите свою и пойдемте наверх, - он кивнул куда-то на потолок.
- Я даже не помню, как она выглядит.
- Тогда берите любую, - захохотал Генри, вскакивая из-за стола. – Эй, Молли! – позвал он. – Закругляйся! Хватит там! Давай, детка, - он притиснул к себе быстро вынырнувшую из толпы девицу. – Кто тебе дороже, я или эта кучка бродяг?
- Конечно ты, Хэл, - Молли чмокнула его в губы, и, ныряя обратно в толпу, пообещала: - Сейчас буду.
- Видали? – кивнул Генри. – Горячее нее только старушка Мэг из Балы. Но здесь… - он перегнулся к Эрику через стол. – Здесь, я вам гарантирую, лучше этих девок не найти.
- Сам проверял? – без тени улыбки, осведомился Эрик.
- Нет, взрослых дяденек слушал, - даже не подумав оскорбиться, ответил Генри.
В этот момент Молли с Долли одновременно подошли к их столику.
- Ну что, повеселимся? – обнимая одну из девушек, подмигнул Генри.
Поднимаясь по кряхтящей, шатающейся лестнице на второй этаж, Генри махнул рукой какой-то неопрятной старухе, что занималась в углу подсчетом денег.
- Меня здесь нет, - перекрывая шум, крикнул он. – Даже если спрашивать станет сам Господь бог!
Старуха, словно получив приказ от самого короля, с готовностью закивала головой и подобострастно заулыбалась наполовину беззубым ртом.
Он так и не понял, какая именно – Молли или Долли - ему досталась. Но девки и вправду оказались смышлеными. Та, которую по пути наверх постоянно тискал Генри, войдя в комнату, первым делом задрала платье до пупка и уселась на стол, призывно раздвинув ноги. Та, что шла с ним, взяв Эрика за руку, потащила на постель.
Кровать в комнате была одна. И Эрик с удивлением обернулся, ища взглядом, где же все-таки расположится со своей шлюхой мальчишка.
- Нам и тут неплохо, - оглянулся Генри, словно почувствовав на себе этот взгляд.
Молли-Долли, обхватив Генри ногами за бедра, притиснула его к себе и уже во всю орудовала рукой у него в штанах.
- Иди сюда, - позвала Молли-Долли с кровати, послабляя завязки платья и, поведя плечами, обнажила грудь.
И когда Эрик забрался на постель, нависая над девушкой, Молли-Долли, спустившись так, чтобы оказаться у него между ног, ловко, не глядя, распустила перевязь штанов, и без всяких прелюдий взяла в рот еще мягкий член.
Какое-то время Эрик молча, ничего не предпринимая, наблюдал за тем, как его член, твердея, то погружается на всю длину в девичью глотку, то, вылизываемый по самой головке, надрачивается умелой рукой. Из другого угла комнаты раздавались томные стоны, всхлипы и неразборчивый шепот. Это подхлестывало. Некстати всплыло воспоминание о требовательных и настойчивых поцелуях Генри на постоялом дворе. В этот момент Молли-Долли, ухватившись за бедра Эрика, активнее заработала языком и губами, отчего ему стоило больших усилий сдержаться, чтобы не толкнуться навстречу жарко принимающему рту. Когда же губы девушки скользнули к основанию члена, заставив Эрика почувствовать тесноту горла Молли-Долли, со стороны стола, где все это время слышалась возня, донеслись низкие, сводящие с ума, стоны Генри. И Эрик не выдержал. Схватив девушку за волосы, что растрепанным пучком были собраны на затылке, он отстранил ее от себя и, спустившись чуть ниже, оперся коленями меж оголенных ног.
Под абсолютно пошлые и бесстыдные стоны Генри, Эрик каждым движением бедер выбивал из Молли-Долли громкие и резкие крики. Платье на девушке почти целиком собралось у нее на животе. Молли-Долли придерживала его, комкая в ладонях, и, при этом выгибалась дугой, в желании урвать как можно больше ощущений. Ее тяжелые, немного обвисшие груди, колыхались в такт движению. Кровать жалобно поскрипывала. Эрик старался не думать о том, что происходит в противоположном углу, там, где раскачиваемый стол, размеренно ударялся о стену. Но вскоре выдержка изменила, и он, продолжая вбиваться в Молли-Долли, поднял голову, ища взглядом Генри.
Мальчишка, пристроившись к распластанной на столе потаскухе, ритмично двигал бедрами. Эрик, скользнув расфокусированным взглядом по рельефу мышц на спине, уставился на упругий зад Генри. Тут же вспомнилась развязность юнца в постели. И то, как было жарко и сладко иметь его, совершенно не знавшего границ и приличий. Голова пошла кругом.
- Сладенький … - блуждая взглядом то по потолку, то по лицу Эрика, обратилась к нему Молли-Долли, но не договорила.
Ладонью Эрик зажал ей рот, надавливая и отворачивая от себя лицо девушки. Молли-Долли, ощутив, что клиент попался не из покладистых, покорно заткнулась и, закусив губу, только тихо поскуливала пока ее трахали.
Эрик смотрел и не мог отвести взгляда от стройной, ладной мальчишеской фигуры, от движений красивой задницы. Кожа на спине Генри лоснилась от пота, и пальцы Молли-Долли, стоило ей попытаться обхватить мальчишку руками, соскальзывали. Девушка, ни на секунду не переставая стонать, то укладывалась на стол, то садилась, обхватывая Генри ногами. В очередной раз приподнявшись и прислонившись лбом к его виску, Молли-Долли заметила, что на них смотрят. Эрик уже было хотел отвести взгляд, как потаскушка, похотливо ухмыльнувшись, прижала Генри к себе еще сильней, и демонстративно-медленно провела языком по мальчишескому уху. Генри судорожно вздохнул и откинул голову, подставляя шею для поцелуя. И Эрику показалось, что еще немного и он, оставив девку недотраханной, завалит вызывающего у него такие эмоции паршивца прямо здесь, в неизвестном кабаке, при этих шлюхах. Но вместо этого он, не отводя от противоположного угла взгляда, усерднее заработал бедрами. Молли-Долли под ним взвыла в голос. И даже после того, как все закончилось и стихло, Эрик, лежа на скомканных простынях, не мог выкинуть из головы будоражащие воображение полустоны – полувсхилпы Генри.
Проснулся Эрик от ласковых прикосновений чужого языка к своим губам. Кто-то неторопливо и с удовольствием целовал его. Эрик, широко распахнув глаза, резко дернулся, но реакция целующего оказался быстрее. Генри, практически не прерывая поцелуя, ухватил Эрика за плечи, не давая далеко отодвинуться. Горячий язык последний раз прошелся по сомкнутым губам, оставив закрепляющий мягкий поцелуй.
- Я ухожу на войну, - все еще нависая над Эриком, почти что шепотом произнес Генри.
- Оно тебе надо?
- У меня нет выбора, - он тихо засмеялся.
- Пошел в рекруты?
- Что-то вроде того, - Генри криво ухмыльнулся: - Будете по мне скучать?
- Нет.
- А я по вам буду, - пообещал Генри и, склонившись к уху Эрика, шепотом, пошлости которого могли бы позавидовать обе выебанные девки, добавил: - Обещаю. Каждую ночь.
И когда Эрик, недовольно морщась, все-таки попытался отстраниться, Генри не стал удерживать. Поднявшись с постели, он, проорав «Подъем!», задорно хлопнул по заду спящую рядом с Эриком Молли-Долли. А затем, отсалютовав, вышел вон из комнаты.
@темы: Фантворчество, Fanfiction