Екатерина открывает дверь, тихо смеясь, и впускает его.
- Входите, мастер Тюдор.
- Вы уверены, что не ошиблись?
- А призраки умеют разговаривать?
Он откидывает капюшон и смеется вместе с ней.
- Хорошо, что в Хертфордшире никому нет дела до призраков.
Екатерина обнимает его, зарывается лицом в камзол.
- Особенно до мокрых призраков, бог весть сколько скакавших из Шотландии. Снимайте ваш плащ, садитесь поближе к камину. Я выскажу Джону все, что о нем думаю.
Он снова смеется, откидывая прилипшие ко лбу волосы, но послушно отдает ей плащ и садится в кресло у камина, съезжая так, что сапоги оказываются в опасной близости от пламени. Екатерина шутливо задевает его сапог носком своей вышитой туфельки, и расплата наступает мгновенно - ойкнув от неожиданности, она оказывается у мужа на коленях, притянутая сильной рукой.
- Военных навыков я совсем не утратил, - говорит он с блеском в глазах.
Екатерина шлепает его по пальцам.
- Войну со мной вы уже давно выиграли, а все никак не успокоитесь?
Он притворно вздыхает.
- Когда на других полях брани неспокойно...
- И чего вы достигли в Шотландии, чтобы больше не говорить о войне? Как поживает моя кузина королева Жанна? И ее муж, конечно же?
Он подмигивает Екатерине.
- Прекрасно! Семейство ее скоро не будет помещаться в королевском замке, а от приданого дочерям казна опустеет. Кстати, о дочерях. Я нашел маленькой Маргарите мужа.
- Вы неисправимы, - говорит Екатерина. – Кого?
Супруг хитро улыбается.
- Вашего старшего племянника. Пора уже подумать о союзе двух держав, если он… на определенных условиях не будет угрожать Англии.
- Она красива? – требовательно спрашивает Екатерина. – Она умна?
- О да, - отвечает он, крепко прижав ее к себе, - умная малышка, Джоан об этом заботится. Уже читает по латыни и командует братьями.
- Она красива?
Он пожимает плечами.
- Хм… она любит поэзию.
Екатерина поджимает губы, чтобы сдержать рвущийся наружу смех.
- Вот как вы оцениваете красоту! А я хочу, чтобы у моего племянника была красивая жена.
- Будет, - обещает он. – Научится им командовать…
- Луи никому не позволяет собой командовать!..
- Вот поедете к нему и убедитесь, что это на самом деле так.
Екатерина чуть отстраняется.
- Вы не шутите?
Он пожимает плечами.
- Джон не против, а визит сестры к брату будет выглядеть не так угрожающе.
Екатерина смотрит на него, прищурив глаза.
- А вы поедете, мастер Тюдор?
- Конечно, - быстро отвечает он, - разве может придворный оставить королеву?
- А Эдмунд?
Супруг задумывается.
- Придется взять его с собой. Он спит?
- Спит, - отвечает Екатерина, удерживая его порыв встать, - потом, он плохо спал сегодня. Вы хотите найти ему французскую жену?
- Почему бы и нет, - говорит он, - пора об этом задуматься. Жаль, что у герцога Эксетера не было детей.
Екатерина мягко касается губами виска, стараясь отвлечь его от грустных мыслей. Он всегда грустнеет, когда вспоминает о герцоге.
- Может, дочь кого-то из Бофоров?
- Вполне возможно, – отзывается он. – Если в ближайшие несколько лет у кого-то из них родится девочка, Эдмунд получит супругу, равную ему по положению. А двор будет в ужасе!
- Прекрати! – протестует Екатерина, фыркая. - Ты разбудишь Эдмунда.
Условный стук в дверь спасает ее от неминучей гибели от щекотки.
- Я открою, - говорит она.
Она открывает дверь и впускает гонца, закутанного в темный плащ. Тот откидывает капюшон и кланяется королеве.
- Входите, мастер Тюдор.
- Письмо из Лондона, мадам, - говорит он, - для его величества от принца Джона.
Оуэн так и не избавился от привычки называть его по титулу, сколько Екатерина ни приказывала.
- Что там? – спрашивает он.
- От Джона, - отвечает она. – Прочитать?
Он кивает, и Екатерина ломает печать.
Письмо Джона столь же выразительно, сколько он сам сдержан на виду у двора. «И помни, - грозно заканчивает он, - я не собираюсь начинать новую войну, если Карлу станут являться привидения!»
- Хм, - беззаботно замечает Генрих Монмутский, он же король Англии и Франции, он же мастер Тюдор для некоторых, - неужели в Бурже все такие пугливые? Надо будет попробовать.
И Екатерина больше не может сдержаться и хохочет, прижав письмо к лицу, хохочет так, что на глазах выступают слезы. Она поедет во Францию, к брату, с двумя мужьями – одним перед богом, другим только в людских глазах, взяв сына, рожденного от одного из них – но не того, на кого все думают, и ей бы полагалось трепетать перед Господом, что она нарушает его заповеди, а вместо этого она благодарит его и знает, что никогда не променяла бы свою судьбу ни на какую другую. И если Генриху вздумается напугать кого-то в Бурже, она только с удовольствием подтвердит, что дух ее супруга все так же оберегает Англию, даже если для этого ему приходится оставлять свое место на небесах и, пренебрегая саном, бродить призраком по французской земле.
С одной стороны - так здорово, что Хэл не умер, и что так вполне себе счастлив со своей Кэт. Но как подумаешь, сколько будет стоить эта афёра с Тюдором Англии... Ну хоть Генрих VII более законным претендентом станет, и то ладно.
Гость, Ну хоть Генрих VII более законным претендентом станет, и то ладно. Автор тоже радовался этой возможности Red Sally, Спасибо Развернутого тоже хотелось, но решила ограничиться пока этим умученная ФБ)) автор
Странно, я всю жизнь любила суровый ангст, но после "знакомства" с Генрихом последней экранизации, сутки напролет пишу "флафф/романтику/юмор" с его участием в подобном же стиле, и мне это не надоедает. Почему-то несмотря на всю свою крутость и героизм, образ Генри располагает именно к таким вот домашним зарисовкам.
Но как подумаешь, сколько будет стоить эта афёра с Тюдором Англии... Вот да! Меня каждый раз мучают мысли, что не в характере Генриха было вот так "уползти", но так же хочется флаффа/романтики/юмора, что я на эти мысли забиваю! )))) Спасибо, автор!
Лоухи, а это в данном случае доказывает, что не до конца был продуман план Генриха уползти, и он упустил момент, что у Катерины могут быть от него дети даже в уползшем состоянии И я забиваю)) Спасибо
Автор понял, разовьем Дело не совсем в этом. Если точнее - то развить надо было в самом тексте. На мой взгляд, здесь слишком большой перекос в сторону прямой речи и слишком мало слов автора, что приводит к некоторой путанице. То, что автор перелопатил матчасть, хорошо заметно, и с этой стороны для текста оно благо. При этом очевидные для автора вещи (но не очевидные для тех, кто не читал хронологий и генеалогий, а ограничился пьесой или экранизацией) не поясняются, персонажи разговаривают о чем-то своем, не до конца понятном читателю. Ну и с самим планом тоже не очень понятно: что, зачем, с какой целью?..
Вы имеете в виду план поехать во Францию или какой-то другой? Это задумывалось именно как зарисовка, если хотите, отрывок из жизни, и я побоялась упасть в другую крайность - когда герои, давно знакомые друг с другом, вдруг начинают объяснять друг другу то, что они и так давно знают. Да, для читателя это удобнее (и упаси меня бог это забывать), но для логики текста (тем более маленькой флаффной зарисовки) оно может быть плохо и громоздко. А пьеса, как мне кажется, дает достаточную основу, чтобы не заблудиться в основных героях, кроме, разве что, Тюдора (Эксетер там есть, король Франции есть, война есть) а.
Автор, Вы имеете в виду план поехать во Францию или какой-то другой? Нет, вообще вся эта затея с мертвым Генрихом.
побоялась упасть в другую крайность - когда герои, давно знакомые друг с другом, вдруг начинают объяснять друг другу то, что они и так давно знают. Именно поэтому объяснять должны не герои. К чему я и написала, что, на мой взгляд, маловато слов автора при таком количестве прямой речи.
А пьеса, как мне кажется, дает достаточную основу, чтобы не заблудиться в основных героях, кроме, разве что, Тюдора Тюдор-то как раз меньше всего смущает - все же про Генриха VIII, по-моему, многие знают. А вот всякие Жанны-Маргариты-Джоанны и прочие кузины...
Фельтин, затея с мертвым Генрихом, как мне кажется, менее всего нуждается в объяснении - уж мем "он уполз" существовал в этом маленьком фандоме со времени выхода экранизации. А зачем он это сделал, мм... я тоже не против это расписать, но опять же - не уверена, что это не утяжелит текст, равно как и слова автора, вставленные между репликами героев. Потому что форма "реплики героев - автор говорит, что они имеют в виду" будет требовать не 700 слов и не зарисовку, а 2000 и сюжет, чтобы это выглядело естественно. Первое было выбрано сознательно) А Жанн и Маргарит знать необязательно (хоть и желательно, на мой взгляд, раз это экранизация шекспировской хроники, то есть опирающейся на исторические факты, но, конечно, не настолько детально). Пусть читатель получит общее впечатление о том, о чем могли бы говорить король и королева, и если захочет, спросит или поинтересуется сам, не захочет - ну просто получит впечатление))) Этакий взгляд со стороны. Это же так скучно, когда все-все-все ясно и нет ощущения, что у героев есть собственная жизнь) а.
Автор, Ну, не знаю, лично я не вижу ничего плохого в том, чтобы увеличить текст, если это пойдет ему на пользу Мема этого, признаться, не понимаю, хотя стремление оставить полюбившегося героя в живых в целом понятно. Но персонаж не тот...
Фельтин, Я тоже ничего не имею против написать фик подлиннее и с сюжетом, а не просто зарисовку, но автор умучен ФБ и длинными формами, поэтому пока решил ограничиться зарисовкой
Жанр: джен и флафф
Размер: 783 слова
Примечание: проявления нежности и заботы автор напихал вперемешку с историей
и межфандомным мемомчитать дальше
Кто бы Вы ни были.
Так и представляется Генрих в том же плаще, в котором он бродил между солдатами перед Азинкуром))
Генрих такой, он может. И будет летать с криками "Я
Черный плащкороль Генрих, летящий на крыльях ночи!")))не заказчик.
Ну хоть Генрих VII более законным претендентом станет, и то ладно.
Автор тоже радовался этой возможности
Red Sally,
Спасибо
умученная ФБ))автор
Странно, я всю жизнь любила суровый ангст, но после "знакомства" с Генрихом последней экранизации, сутки напролет пишу "флафф/романтику/юмор" с его участием в подобном же стиле, и мне это не надоедает. Почему-то несмотря на всю свою крутость и героизм, образ Генри располагает именно к таким вот домашним зарисовкам.
Luren23,
Спасибо
*оглядываясь* заказчик, миленький, а вы тут уже были или еще нет? а то автор как-то в беспокойстве))
Вот да!
Меня каждый раз мучают мысли, что не в характере Генриха было вот так "уползти", но так же хочется флаффа/романтики/юмора, что я на эти мысли забиваю! ))))
Спасибо, автор!
а это в данном случае доказывает, что не до конца был продуман план Генриха уползти, и он упустил момент, что у Катерины могут быть от него дети даже в уползшем состоянии
И я забиваю)) Спасибо
Хэл уполз, ползет и будет уползать! ))) Спасибо
а.
понял, разовьем
Дело не совсем в этом. Если точнее - то развить надо было в самом тексте. На мой взгляд, здесь слишком большой перекос в сторону прямой речи и слишком мало слов автора, что приводит к некоторой путанице. То, что автор перелопатил матчасть, хорошо заметно, и с этой стороны для текста оно благо. При этом очевидные для автора вещи (но не очевидные для тех, кто не читал хронологий и генеалогий, а ограничился пьесой или экранизацией) не поясняются, персонажи разговаривают о чем-то своем, не до конца понятном читателю.
Ну и с самим планом тоже не очень понятно: что, зачем, с какой целью?..
Это задумывалось именно как зарисовка, если хотите, отрывок из жизни, и я побоялась упасть в другую крайность - когда герои, давно знакомые друг с другом, вдруг начинают объяснять друг другу то, что они и так давно знают. Да, для читателя это удобнее (и упаси меня бог это забывать), но для логики текста (тем более маленькой флаффной зарисовки) оно может быть плохо и громоздко.
А пьеса, как мне кажется, дает достаточную основу, чтобы не заблудиться в основных героях, кроме, разве что, Тюдора (Эксетер там есть, король Франции есть, война есть)
а.
Вы имеете в виду план поехать во Францию или какой-то другой?
Нет, вообще вся эта затея с мертвым Генрихом.
побоялась упасть в другую крайность - когда герои, давно знакомые друг с другом, вдруг начинают объяснять друг другу то, что они и так давно знают.
Именно поэтому объяснять должны не герои. К чему я и написала, что, на мой взгляд, маловато слов автора при таком количестве прямой речи.
А пьеса, как мне кажется, дает достаточную основу, чтобы не заблудиться в основных героях, кроме, разве что, Тюдора
Тюдор-то как раз меньше всего смущает - все же про Генриха VIII, по-моему, многие знают.
А вот всякие Жанны-Маргариты-Джоанны и прочие кузины...
А Жанн и Маргарит знать необязательно (хоть и желательно, на мой взгляд, раз это экранизация шекспировской хроники, то есть опирающейся на исторические факты, но, конечно, не настолько детально). Пусть читатель получит общее впечатление о том, о чем могли бы говорить король и королева, и если захочет, спросит или поинтересуется сам, не захочет - ну просто получит впечатление))) Этакий взгляд со стороны. Это же так скучно, когда все-все-все ясно и нет ощущения, что у героев есть собственная жизнь)
а.
Ну, не знаю, лично я не вижу ничего плохого в том, чтобы увеличить текст, если это пойдет ему на пользу
Мема этого, признаться, не понимаю, хотя стремление оставить полюбившегося героя в живых в целом понятно. Но персонаж не тот...